پیدا کردن مشتری
از این مطلب انتظار معجزه نداشته باشید و فکر نکنید یک شبه میتوانید مشتری پیدا کنید. این مطلب تجربه مترجمان کتاب موفق در این زمینه است که برای شما گردآوری شدهاست.
1- تجربه کاری
اگر در زمینه ترجمه تجربه تخصصی مدیریت دارید، به خصوص در زمینه تبلیغات تجاری یا سایر فعالیتهایی که نیاز به خلاقیت دارند، برای پیدا کردن کار چندان با مشکل مواجه نمیشوید. به خاطر داشته باشید بازار کاری ترجمه کتاب بخش حاشیهای و کوچکی از بازار است که بر روی یک نیاز ویژه متمرکز شده است، بنابراین ممکن است وارد شدن به بازار آن مشکل باشد.
2- ترجمه کتاب در وبسایت ببیل کلاب
اگر واقعا میخواهید در زمینه ترجمه تخصصی مدیریت کتاب تجربه کسب کنید، میتوانید در وبسایت ،کتاب ترجمه کنید. نویسندگان کتابهای خود را در این وبسایت ارسال میکنند و مترجمان میتوانند هزینه ترجمه تخصصی کتاب به زبان دیگری را به نویسنده آن پیشنهاد دهند. در این وبسایت کتابها به صورت رایگان ترجمه میشوند و پس از انجام کار، اگر کتاب ترجمه متن فنی شده به فروش برسد، نویسنده کتاب، مترجم و وبسایت ببیل کلاب حق امتیاز فروش کتاب را به اشتراک میگذارند. توجه داشته باشید کار کردن در این وبسایت برای کسانی که مترجم حرفهای هستند و وقتشان پر است پیشنهاد نمیشود. از جمله ایرادهای این وبسایت این است که ممکن است با وجود تلاشتان برای ترجمه کتاب،کتابها به فروش نرسند و درآمدی برایتان نداشتهباشد. از جمله نقاط مثبت این وبسایت این است که از ترجمه متن فنی کردن کتاب تجربه زیادی بدست میآورید و اسم شما به عنوان مترجم بر روی جلد کتابهایی که در وبسایت های بزرگ و معتبری برای فروش گذاشته میشوند ذکر میشود.
3- ارتباط با نویسندگان مستقل
با نویسندگان مستقل دیگر ارتباط داشته باشید. لینکدین میتواند محل خوبی برای پیدا کردن نویسندگان مستقل باشد. همچنین میتوانید آنها را در انجمنهای نویسندگان یا گروههای فیسبوک نیز پیدا کنید. به عنوان یک مترجم کتاب، اگر سعی کنید با نویسندگان مختلف در ارتباط باشید، میتوانید ترجمه کتابهایشان را به عهده بگیرید.
برگرفته از آقای مترجم
[ بازدید : 79 ] [ امتیاز : 3 ] [ نظر شما : ]