تقویت اسپیکینگ

شنبه 23 دی 1396
11:02
مترجم

هرچه توانایی‌های ارتباطی شما بهتر باشد، شانس موفقیت شما در دست‌یابی به اهداف تحصیلی یا کاری افزایش می‌یابد. مهارت‌های زبانی متعددی هستند که به ایجاد ارتباط مرتبط هستند اما صحبت کردن (اسپیکینگ) بیشترین تاثیر را دارد.

صحبت کردن دوبرابر نوشتن و خواندن در ایجاد ارتباط موثر است. پیش از این درمورد تقویت صحبت کردیم. در این مطلب هدف ارتقای اسپیکینگ است. با انجام این راه‌کارهای ساده به‌مرور می‌توانید اسپیکینگ خود را تقویت کنید.

1. برای تقویت اسپیکینگ خود صحبت کنید

مانند هر مهارت دیگر، برای تقویت مهارت صحبت کردن، باید بیشتر صحبت کنید. با بیشتر و بیشتر صحبت کردن، اعتمادبه‌نفس شما افزایش پیدا می‌کند، اشکال‌های خود را پیدا می‌کنید و می‌توانید آن‌ها را رفع کنید. اگر کسی را ندارید که با او اسپیکینگ تمرین کنید، بهتر است به سراغ سایت‌هایی بروید که به‌صورت آنلاین شما را با زبان‌آموزانی از سایر نقاط جهان آشنا می‌کنند و امکان تمرین اسپیکینگ را برای شما فراهم می‌کنند. آن‌چه در ادامه می‌بینید لیستی از این وب‌سایت‌ها است؛

  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت
  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت
  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت

2. برای تقویت اسپیکینگ به انگلیسی فکر کنید

به انگلیسی فکر کنید. به انگلیسی با خود حرف بزنید. برای برنامه‌ریزی روزانه از زبان انگلیسی کمک بگیرید. درمورد چیزهایی که می‌بینید به انگلیسی صحبت کنید، مثلا وقتی در خیابان راه می‌روید هوا و وضعیت خیابان را به زبان انگلیسی توصیف کنید. وقتی می‌خواهید یک لیوان آب بنوشید یا منتظر اتوبوس هستید، با صدای بلند برای خود توضیح بدهید چه حسی دارید و مشغول چه کاری هستید.

3. تقلید برای تقویت اسپیکینگ

حتما شما هم گوینده، مجری، استاد دانشگاه یا بازیگری را می‌شناسید که صحبت کردن او برای شما جذاب و تحسین‌برانگیز باشد. به جمله‌های آن فرد دقت کنید. بشنوید و سپس تکرار کنید. سعی کنید جمله‌ شما کاملا شبیه به گوینده اصلی باشد. تلفظ، لحن و ریتم بیان جمله را در نظر بگیرید. این کار را تا جایی ادامه دهید که فکر می‌کنید می‌توانید کاملا مثل او صحبت کنید. این کار برای تمرین دادن لب‌ها، دهان و تارهای صوتی مفید است. همچنین باعث کاهش تاثیر زبان مادری شده و به بهبود لهجه کمک می‌کند.

4. اخبار ببینید تا اسپیکینگ بهتری داشته باشید

افرادی که در بخش خبر کار می‌کنند، مهارت‌ ارتباطی قوی‌ دارند. شبکه‌های خبری سعی می‌کنند مختصر و مفید باشند، زیرا واژه‌های بیشتر، هزینه‌های بیشتری برای آن‌ها به‌همراه دارد. به واژه‌هایی که گوینده‌های خبر، مهمان‌ها، کارشناس‌ها و خبرنگارها برای توضیح یک حادثه یا بحث درمورد موضوعی خاص به‌کار می‌برند، دقت کنید. به زبان بدن، اصطلاح‌ها و واکنش‌ها هم دقت کنید و هنگام صحبت کردن از آن‌ها استفاده کنید.

5. موضوع انتخاب کنید و اسپیکینگ را تمرین کنید

موضوعی انتخاب کنید و درمورد آن حرف بزنید. درمورد یک مقاله یا داستان حرف بزنید. درمورد جنگل‌زدایی، گرمای زمین، گرسنگی جهانی یا وضعیت اقتصادی بحث کنید. این بحث‌ها می‌توانند بسیار شخصی‌تر هم باشند. مثلا درمورد این‌که چگونه روز خود را سپری کرده‌اید، در کلاس زبان انگلیسی چه رخ داده‌است یا درمورد یک دستور غذایی حرف بزنید.

6. توصیف کنید تا اسپیکینگ بهتری داشته باشید

تصویری انتخاب کنید و با واژه‌های دقیق آن را توصیف کنید. احساس خود درمورد تصویر را توضیح دهید و بگویید شما را به یاد چه چیزی می‌اندازد. این تمرین را به‌صورت گروهی در کلاس یا همراه دوستان انجام دهید. پس از این‌که هر شخص تصویری انتخاب کرد، اعضای گروه می‌توانند برای انتخاب واژه‌های مناسب به او کمک کنند.

7. تقویت دایره واژگان برای بهبود اسپیکینگ

مانند دیگر جنبه‌های زبان، برای اسپیکینگ بهتر هم باید . هرچه تعداد واژه‌هایی که می‌دانید بیشتر باشد بهتر می‌توانید منظور خود را به مخاطب منتقل کنید. در به‌کار بردن واژه‌ها در اسپیکینگ به واژه‌هایی که معنای نزدیک به‌هم دارند اما اختلاف اندکی با هم دارند دقت کنید. از دیگر نکته‌های مهم برای یادگیری واژه، یادگیری گروهی واژه‌ها است. اگر اسم همه گل‌ها یا رنگ‌ها را در کنار هم بیاموزید، هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی بهتر آن‌ها را به یاد می‌آورید و می‌توانید در صحبت خود از واژه‌های مرتبط بهره بگیرید.

8. خواندن برای تقویت اسپیکینگ

برای خوب صحبت کردن باید . متن‌های متفاوت را چندین بار بخوانید و به ساختار گرامری آن‌ها توجه کنید، اصطلاح‌ها و کلمه‌ها را یاد بگیرید و در هنگام صحبت کردن از آن‌ها استفاده کنید. بلند خواندن کتابی که دوست دارید موجب کاهش سرعت خواندن می‌شود اما به بهبود اسپیکینگ و تلفظ شما کمک می‌کند.

9. تقویت لیسنینگ، تقویت اسپیکینگ

هرچه گوش خود را با بیشتری تغذیه کنید، اسپیکینگ بهتری خواهیدداشت. اخبار، پادکست‌ها یا موسیقی موردعلاقه خود را گوش کنید، سپس متن آن‌ها را بخوانید. در مرحله بعد سعی کنید آن‌ها را با تلفظ صحیح همراه گوینده یا خواننده تکرار کنید. هرچه بیشتر این تمرین را انجام دهید، سرعت تقویت اسپیکینگ شما بیشتر می‌شود.

10. ضبط صدا

استفاده صحیح از واژه‌ها مهم‌تر از لهجه است. اما همه ما دوست‌داریم لهجه‌ای نزدیک به کسانی داشته باشیم که انگلیسی زبان مادری آنها است. بهبود و ارتقای لهجه کار ساده‌ای نیست و به زمان زیادی نیاز دارد. برای تمرین تلفظ و لهجه، متنی را بخوانید و صدای خود را ضبط کنید. به صدای خوانده‌شدن آن متن گوش دهید سپس آن را بلند بخوانید و سعی کنید مانند گوینده اصلی تلفظ کنید و لحن خود را تغییر دهید. به واژه‌هایی که اشتباه تلفظ می‌کنید دقت کنید و سعی کنید آن‌ها را اصلاح کنید. بیش از یک بار در ماه این کار را انجام ندهید. مسلما لهجه شما هر روز تغییر نمی‌کند.



[ بازدید : 2 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

اسپیکینگ

سه شنبه 19 دی 1396
16:21
مترجم

هرچه توانایی‌های ارتباطی شما بهتر باشد، شانس موفقیت شما در دست‌یابی به اهداف تحصیلی یا کاری افزایش می‌یابد. مهارت‌های زبانی متعددی هستند که به ایجاد ارتباط مرتبط هستند اما صحبت کردن (اسپیکینگ) بیشترین تاثیر را دارد.

صحبت کردن دوبرابر نوشتن و خواندن در ایجاد ارتباط موثر است. پیش از این درمورد تقویت رایتینگ، ریدینگ ولیسنینگ صحبت کردیم. در این مطلب هدف ارتقای اسپیکینگ است. با انجام این راه‌کارهای ساده به‌مرور می‌توانید اسپیکینگ خود را تقویت کنید.

1. برای تقویت اسپیکینگ خود صحبت کنید

مانند هر مهارت دیگر، برای تقویت مهارت صحبت کردن، باید بیشتر صحبت کنید. با بیشتر و بیشتر صحبت کردن، اعتمادبه‌نفس شما افزایش پیدا می‌کند، اشکال‌های خود را پیدا می‌کنید و می‌توانید آن‌ها را رفع کنید. اگر کسی را ندارید که با او اسپیکینگ تمرین کنید، بهتر است به سراغ سایت‌هایی بروید که به‌صورت آنلاین شما را با زبان‌آموزانی از سایر نقاط جهان آشنا می‌کنند و امکان تمرین اسپیکینگ را برای شما فراهم می‌کنند. آن‌چه در ادامه می‌بینید لیستی از این وب‌سایت‌ها است؛

  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت Speakalley
  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت Penpal
  • تقویت مهارت اسپیکینگ در سایت wespeke

2. برای تقویت اسپیکینگ به انگلیسی فکر کنید

به انگلیسی فکر کنید. به انگلیسی با خود حرف بزنید. برای برنامه‌ریزی روزانه از زبان انگلیسی کمک بگیرید. درمورد چیزهایی که می‌بینید به انگلیسی صحبت کنید، مثلا وقتی در خیابان راه می‌روید هوا و وضعیت خیابان را به زبان انگلیسی توصیف کنید. وقتی می‌خواهید یک لیوان آب بنوشید یا منتظر اتوبوس هستید، با صدای بلند برای خود توضیح بدهید چه حسی دارید و مشغول چه کاری هستید.

3. تقلید برای تقویت اسپیکینگ

حتما شما هم گوینده، مجری، استاد دانشگاه یا بازیگری را می‌شناسید که صحبت کردن او برای شما جذاب و تحسین‌برانگیز باشد. به جمله‌های آن فرد دقت کنید. بشنوید و سپس تکرار کنید. سعی کنید جمله‌ شما کاملا شبیه به گوینده اصلی باشد. تلفظ، لحن و ریتم بیان جمله را در نظر بگیرید. این کار را تا جایی ادامه دهید که فکر می‌کنید می‌توانید کاملا مثل او صحبت کنید. این کار برای تمرین دادن لب‌ها، دهان و تارهای صوتی مفید است. همچنین باعث کاهش تاثیر زبان مادری شده و به بهبود لهجه کمک می‌کند.

4. اخبار ببینید تا اسپیکینگ بهتری داشته باشید

افرادی که در بخش خبر کار می‌کنند، مهارت‌ ارتباطی قوی‌ دارند. شبکه‌های خبری سعی می‌کنند مختصر و م


برچسب ها: اسپیکینگ ,
[ بازدید : 3 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

ترجمه مقالات دانشجویی

سه شنبه 12 دی 1396
14:39
مترجم

ما برای برقراری ارتباط از صحبت کردن و نوشتن کمک می‌گیریم. برخی به راحتی می‌توانند واژگان مورد نیاز برای بیان جمله‌هایشان را بیابند اما برخی دیگر نیازمند جست‌وجوهای طولانی برای یافتن واژه دقیق هستند. یکی از جنبه‌های مهم نوشتن استفاده از گرامر صحیح است. اما گرامر همه چیز نیست. نکته‌های بسیار دیگری هم هستند که برای نوشتن به آن‌ها نیاز داریم.

از نشانه‌های یک متن ضعیف استفاده بیش از حد کلیشه‌ها، قیدها و عبارت‌های طولانی است. نوشتن یک هنر است و مانند هنرهای دیگر به آموزش و تمرین نیاز دارد. انگلیسی را برای اهداف درسی یاد بگیرید یا بخواهید در کارتان از آن استفاده کنید، در هرصورت مجبورید بنویسید. ممکن است نیاز به نوشتن گزارش کار، تکلیف درسی یا یک ایمیل به زبان انگلیسی شوید. نوشتن همچنین به تقویت سایر مهارت‌های زبان نیز کمک می‌کند. پس باید به نوشتن نیز در حد صحبت کردن اهمیت داد و برای تقویت این مهارت تلاش کرد. تمرین نوشتن خسته‌کننده نیست، بلکه جذاب و هیجان‌انگیز است.

فواید نوشتن برای تقویت سایر مهارت‌های زبان انگلیسی

  • نوشتن، گوش دادن، خواندن و صحبت کردن وقتی در کنار هم مورد استفاده قرار گیرند، بهتر در ذهن می‌مانند. به همین دلیل است که در کلاس‌های آموزش زبان سعی می‌کنند به تقویت هر چهار مهارت اصلی زبان انگلیسی بپردازند.
  • اگر هر نکته جدیدی را که می‌آموزید در نوشتن و گفتن به کار ببرید، هم بهتر آن را یاد می‌گیرید و هم آن نکته را فراموش نخواهیدکرد.
  • نوشتن برای تقویت مهارت صحبت کردن به زبان انگلیسی مفید است. آیا تا به‌حال پیش آمده که هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی واژه‌ها را فراموش کنید؟ در نوشتن می‌توانید نوشتن را با سرعت کمتر برای خود بازسازی کنید و به تمرین بپردازید.
  • با نوشتن می‌توانید مهارت‌های دیگر خود را تقویت کنید. می‌توانید واژه‌هایی که به تازگی آموخته‌اید یا گرامرهای جدید را به‌کار ببرید و تمرین کنید. می‌توانید اندیشه‌های جدید را مکتوب کنید. اگر شما نخواهید کسی نمی‌تواند آن‌ها را بخواند. پس از این بابت نگران نباشید. نوشته های شما می تواند محرمانه و خصوصی باشد.

با توجه به نکته‌هایی که به آن‌ها اشاره کردیم حتما به اهمیت ترجمه مقالات دانشجویی و تقویت آن پی برده‌اید. پس بهتر است شروع کنیم.


[ بازدید : 3 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

آموزش کارآفرینی

سه شنبه 28 آذر 1396
11:42
مترجم

جیم لسینسکی، نویسنده این کتاب، مدیر فروش و خدمات گوگل در آمریکا است که با بازاریابان برند‌های بزرگ و آژانس‌های آموزش کارآفرینی و بسته پرواز تبلیغاتی همکاری می‌کند. او بیش از 20 سال تجربه بازاریابی دارد و پیش از آن‌که در سال 2006 در گوگل مشغول به کار شود، مدیر آژانس‌های تبلیغاتی DDB، MarchFirst، Young & Rubicam و EuroRSCG بوده‌است. لسینسکی در حال حاضر با همه چالشهای بازاریابی از برندسازی و دیدگاه مصرفکننده تا برنامههای رسانههای آنلاین و تحلیل داده درگیر است و در بسیاری از دانشگاهها، رویدادهای وابسته به صنایع و کنفرانسها مانند ANA، AMA و BMA سخنران مهمان است. دوره کارشناسی ارشد MBA را در دانشگاه Illinois و کارشناسی را در دانشگاه Notre Dame گذراندهاست.
برای نشان دادن تاثیر ZMOT، مطالعه بزرگی در یک سازمان پژوهشی مستقل به نام «علوم خریداران» انجام شده‌است. در این مطالعه 5000 خریدار در 12 دسته محصول مختلف مورد مطالعه قرار گرفته‌اند. نظرسنجی به گونه‌ای طراحی شده که نشان دهد تصمیم‌گیری خرید این افراد تحت تاثیر چه عواملی قرار گرفته‌است. نتایج این پژوهش برای اولین بار در این کتاب با شما در میان گذاشته می‌شود. لسینسکی درباره ZMOT با بازاریاب‌های قدرت‌مند و صاحبان شرکت‌های تجاری بزرگ صحبت کرده و از آن‌ها پرسیده چگونه می‌توان فهمید کدام یک از افراد مشتری هستند، چگونه باید با آن‌ها صحبت کرد و پیروز شد؟ حال همه این اطلاعات را با شما به اشتراک می‌گذارد

کتاب استارتاپی سرنوشت خرید: پیروزی در لحظه صفر (ZMOT- Zero Moment Of Truth)

امروز خریداران آگاه تر شده اند. پیش از خرید در اینترنت سرچ می کنند، اطلاعاتی به دست می آورند و به فروشگاه می روند. فروشندگان باید در لحظه سرچ در معرض دید خریداران باشند. این شیوه جدید بازاریابی است. این کتاب که در گوگل نوشته شده است، برای همه کسانی که می خواهند کالا و خدمات خود را بفروشند، مناسب است.
ارزش کتاب کارآفرینی سرنوشت خرید: 25 هزار تومان





[ بازدید : 3 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

آموزش کارآفرینی

يکشنبه 26 آذر 1396
10:30
مترجم

اگر از آن دسته افرادی هستید که دوست دارید در اوج باشید و همیشه یک گام از رقبای خود جلوتر بردارید، در این کتاب کارآفرینی می‌آموزید که:

مسیر تصمیم‌گیری برای خرید تغییر کرده‌است. ZMOT در واقع بخشی است که به فرآیند کلاسیک سه مرحله‌ای خرید اضافه شده‌است. فرآیند خرید قبلا در سه بخش خلاصه می‌شد؛ انگیزه خرید محصول، خرید و تجربه استفاده از آن. اما امروزه پیش از ایجاد انگیزه، فرد به جست‌وجوی اطلاعات می‌پردازد.
آن‌چه قبلا یک پیام بود، حال یک مکالمه است. امروزه خریداران به سبک و روش خود و در زمان مورد علاقه خود اطلاعات را درباره محصولی که استفاده می‌کنند به دست می‌آورند و به اشتراک می‌گذارند.
تبلیغات دهان به دهان یا تبلیغات شفاهی پرقدرت‌تر از همیشه شده‌است. در حال حاضر برای اولین بار در زندگی بشر، تبلیغات دهان به دهان از طریق رسانه‌های دیجیتالی انجام می‌شود.
هیچ لحظه سرنوشتی کوچک نیست. اگر خریدارن برای خرید خانه یا استفاده از خدمات پزشکی در اینترنت سرچ می‌کنند، هنگام خرید چسب زخم یا خودکار هم همین کار را انجام می‌دهند.
مصرف‌کننده تمایل دارد اطلاعات مورد نیاز خود را به دست آورد، نه اطلاعاتی که به اصرار دیگری برای آموزش کارآفرینی به دست او رسیده‌است.
ارتباطات چند‌وجهی است؛ بازاریاب‌ها، دوستان، غریبه‌ها، سایت‌ها و متخصصان، همه سعی می‌کنند در این بحث رقابت کنند و توجه‌ها را به سمت خود جلب کنند.

[ بازدید : 5 ] [ امتیاز : 1 ] [ نظر شما :
]

ترجمه دقیق

يکشنبه 12 آذر 1396
12:04
مترجم

کتاب برای سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی در زمینه فناوری و کامپیوتر

دنیای فناوری هر لحظه در حال تغییر و پیشرفت است. در این میان مترجمان قوی و حرفه‌ای هستند که می‌توانند با ترجمه دقیق و سریع مطالب فاصله ما با دنیا را کاهش دهند.

ترجمه دقیق کتاب کامپیوتر Learning the Internet of Things

در این کتاب پیتر واهر درمورد یادگیری قابلیت‌ها و تفاوت‌های بین پروتکل‌های محبوب و الگوهای ارتباطی و نحوه استفاده از آن‌ها برای ایجاد سرویس‌ها سخن می‌گوید. کتاب برای مهندس‌های توسعه‌دهنده یا مهندس‌های الکترونیک و هر شخص دیگری که درباره اینترنت اشیا کنجکاو است، مفید است. با درک اولیه از الکترونیک، Raspberry Pi یا رایانه های مشابه با کارت اعتباری و اندکی تجربه برنامه‌نویسی C # یا Java، می‌توانید از این کتاب استفاده کنید. و اما در این کتاب چه می‌آموزید؟ آشنایی با قابلیت‌ها و محدودیت‌های پروتکل‌های HTTP، UPnP، CoAP، MQTT و XMPP، استفاده از الگوهای ارتباطی مانند درخواست/ پاسخ، انتشار/ اشتراک، اشتراک پیام‌های غیر همزمان و چندرسانه‌ای، چرخه حیات اشیا در اینترنت با استفاده از ثبت، مترجم فارسی به انگلیسی با کاهش پیچیدگی و زمان توسعه با استفاده از سیستم عامل‌های خدمات اینترنتی، درک تهدیدهای اساسی در اینترنت و اجرای اقدامات مقابله موثر، ترکیب قابلیت همکاری و امنیت برای ایجاد راه حل‌های باز اما امن در ترجمه، معماری‌های امن، مقیاس‌پذیر، غیرمتمرکز و هماهنگ با همکاری معماری‌ها و راه حل‌های اینترنت اشیا.


[ بازدید : 4 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

اندنوت

سه شنبه 23 آبان 1396
12:16
مترجم

اندنوت ( (Thomson Reuters) برنامه‌ای کامپیوتری جهت ذخیره و سازماندهی منابع مورد استفاده در روند پژوهش است. این برنامه امکان جستجوی مقالات در پایگاه‌ها و ذخیره کردن اطلاعات مورد نیاز آن‌ها را فراهم می‌کند. با این برنامه می‌توان منابعی که برای نوشتن پروپوزال تحقیقاتی، «پایان نامه»، «مقاله»، «کتاب» و هر نوشته تحقیقاتی دیگر مورد استفاده قرار گرفته‌است را مدیریت و آن‌ها را در یک فرمت نوشتاری استاندارد ذخیره نمود. اندنوت دارای فرمت مجلات مختلف است، بنابراین با کمک آن می‌توانید منابع مقاله خود را مطابق آن مجله به طور خودکار و سریع تغییر دهید.[۱].

کاربردهای آخرین نسخه برنامه[ویرایش]

  • انجام کامل‌ترین بررسی منابع (Literature Review) را برای پروپوزال تحقیقاتی، پایان‌نامه، مقاله، و کتاب
  • انجام بهترین طبقه‌بندی برای دسترسی به منابع و مطالعهٔ آن‌ها
  • جستجوی آسان منابع پژوهشی مورد استفاده
  • پیدا کردن متن کامل (Full Text) مقالات
  • نوشتن یا ویرایش منابع پروپوزال تحقیقاتی، پایان نامه، مقاله و کتاب با دقت و سرعت بالا
  • وارد کردن منبع به متن پروپوزال تحقیقاتی، پایان نامه، مقاله و کتاب و همچنین اضافه شدن خودکار آن به فهرست منابع در انتهای فصل یا انتهای سند با یک کلیک
  • تغییر فرمت منابع مقاله بر اساس مجلات مختلف با یک کلیک
  • طبقه‌بندی اشکال، جداول و سایر فایل‌ها
  • جستجو آنلاین منابع
  • وارد کردن اطلاعات منابع تنها از طریق وارد کردن فایل PDF مقالات (فایلهای DOI دار)[۱][۲][۳]..

نسخه‌های اندنوت[ویرایش]

۱-نسخهٔ رومیزی اندنوت (EndNote Desktop)

نسخه‌ای از اندنوت است که می‌توانید روی رایانه خود نصب نموده و از آن استفاده نمایید [۱].

۲-نسخهٔ تحت وب EndNote Web

نسخهٔ تحت وب این برنامه با عنوان EndNote Web از طریق پایگاه اطلاعاتی ISI به صورت رایگان در دسترس کاربران قرار گرفته‌است. مهمترین قابلیت این نسخه این است که شما در هر کجا که باشید بدون نیاز به ابزارهای ذخیره‌ای که کتابخانه خود را در آن ذخیره کرده‌اید، به راحتی با اتصال به اینترنت به کتابخانه خود دسترسی داشته باشید، از منابع آن استفاده نمایید و منابع جدید اضافه کنید. به راحتی می‌توان داده‌های هر دو کتابخانه را به اشتراک گذاشت و منابع را به همدیگر منتقل کرد [۱]..

۳-اندنوت برای Windows Mobile و Pocket PC

نسخه ساده شده اندنوت رومیزی برای ویندوزهای گوشی‌های تلفن همراه و کامپیوترهای جیبی است. پس از نصب هر نسخه اندنوت بر روی رایانه‌تان، با دنبال کردن مسیر زیر می‌توانید به آن دست یابید. در واقع فایل مورد نیاز نصب برای اندنوت ساده شده برای ویندوزهای گوشی‌های تلفن همراه و کامپیوترهای جیبی در زمان نصب برنامه اندنوت اصلی روی رایانه معمولی باز شده و روی سیستم تان ذخیره می‌شود کار با آن مشابه اندنوت رومیزی است، با این تفاوت که نمایی ساده تر داشته و برخی از امکانات پیشرفته اندنوت در آن وجود نخواهد داشت. اما به عنوان کتابخانه‌ای که همراه شما باشد، همه منابع شما را شامل خواهد شد [۱].

مناب

  • مهدیزاده، ولی اله، برمکی، سعید. آموزش جامع مدیریت مراجع مقاله، پروپوزال تحقیقاتی، پایان نامه و کتاب با برنامه Endnote، سازمان انتشارات . تابستان ۱۳۹۰
  • رسولی، مجید، عطایی ضحی. مدیریت منابع تحقیق و نگارش متون علمی با EndNote. نشر روز اندیش، همدان، ۱۳۹۱ (چاپ اول)، ۱۳۹۲ (چاپ دوم)،1393(چاپ سوم و چهارم)
  • مسلمان یزدی، حسنعلی، آموزش مدیریت منابع اندنوت، انتشارات فدک ایساتیس، ۱۳۹۱

[ بازدید : 4 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

ترجمه فارسی به انگلیسی

يکشنبه 21 آبان 1396
15:55
مترجم

کتاب برای ترجمه فارسی به انگلیسی در زمینه بازاریابی و برندسازی

از دیگر حوزه‌های پرمخاطب می‌توان به بازاریابی و برندسازی توجه کرد. در کشور ما بازاریابی هنوز از شیوه‌های قدیمی استفاده می‌کند. راه‌اندازی کسب‌وکارهای جدید، به شیوه‌های جدید بازاریابی نیاز دارد. اما منابعی که در این حوزه به زبان فارسی داریم محدود و قدیمی هستند. حضور مترجمان برای به‌روز کردن منابع موجود در این حوزه بسیار مهم است.

ترجمه آنلاین کتاب بازاریابی The Road to Recognition

این کتاب راهنمای کاملی برای ساخت برند شخصی و به دنبال آن سرعت بخشیدن به موفقیت حرفه‌ای در دنیای دیجیتال است. سث پرایس و بری فلدمن معتقدند برند، نام شماست. باید صاحب آن شوید و به‌عنوان یک متخصص در حوزه کاریتان درمورد برند نیز شناخت به‌دست آورید. هیچ راه میانبر ساده‌ای وجود ندارد. اما نویسندگان این کتاب نقشه‌ای مفید طراحی کرده‌اند؛ یک راهنمای کامل در 26 درس با توصیه‌های عملی برای توسعه برند شخصی.

ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب بازاریابی Known

این کتاب نیز به ساخت و توسعه برند در عصر دیجیتال می‌پردازد. مارک شفر معتقد است در دنیای امروز شناخته‌شدن در زمینه تخصصی‌تان مزایای فراوانی به همراه دارد. کسانی که شناخته می‌شوند، مشتریان بیشتری جذب می‌کنند، موقعیت‌های کاری بهتری پیدا می‌کنند و فرصت‌های منحصر به‌فردی در انتظارشان است. اما آیا همه می‌توانند شناخته شوند؟ در این کتاب شفر گام به گام برنامه‌ای را ارائه می‌دهد که افراد موفق در حرفه‌های گوناگون دنبال کرده‌اند تا شناخته شوند. این آموزش‌ها با بررسی نمونه‌های عملی، تجربه‌های گوناگون و داستان‌های انگیزشی همراه است.



[ بازدید : 6 ] [ امتیاز : 1 ] [ نظر شما :
]

زرگر

چهارشنبه 17 آبان 1396
14:19
مترجم

بدون شک عجیب‌ترین روستای ایران روستای زرگر است. اهالی این روستا هم ‌ایرانی‌اند هم اروپایی ، مردم روستای «زرگر» زبان مادری‌شان «رومانو» است؛ داستان زبان رومانو بیشتر شبیه افسانه است. زرگری‌ها خودشان هم دقیقا نمی‌دانند متعلق به کجای جهان هستند و چه شد که به ایران آمدند و شدند رومانوی کشاورز ایرانی که به زبان ترکی هم مسلط است، این مردم همه‌شان به زبان رومانو حرف می‌زنند و به لاتین می‌نویسند.
[ بازدید : 5 ] [ امتیاز : 5 ] [ نظر شما :
]

مترجم آنلاین

شنبه 13 آبان 1396
15:45
مترجم

- دیدن فیلم برای تقویت زبان

ابتدا یک دور، کامل فیلم را به زبان انگلیسی ببینید و از آن لذت ببرید. در این مرحله هدف تقویت زبان انگلیسی با فیلم نیست بلکه درک فیلم است . پس حتی می توانید از زیرنویس فارسی استفاده کنید تا محتوای کلی فیلم را بهتر درک کنید. اگر بدون زیرنویس متوجه فیلم می شوید، بهتر است از زیرنویس استفاده نکنید.

3- بخش بندی فیلم برای ترجمه متن فارسی به انگلیسی

فیلمی را که برای تقویت زبان انگلیسی انتخاب کرده اید، به چند بخش تقسیم کنید. مثلا تقسیم یک فیلم یک ساعته به چهار بخش پانزده دقیقه ای مناسب است. تصمیم بگیرید بیشتر از بخشی که انتخاب کرده اید نبینید و حتما روی تصمیمتان بمانید. بهتر است بخش ها کوتاه باشند تا بتوانید روی آن ها تمرکز کنید و چند بار تکرارشان را ببینید. اگر تصمیم بگیرید سنگ بزرگی را بلند کنید، در ابتدای راه می مانید. دیدن همه فیلم شما را خسته می کند. علاوه بر آن نمی توانید چند بار آن را تکرار کنید.

4- دیدن فیلم با زیرنویس ترجمه متن انگلیسی به فارسی

اگر بخواهید فقط با یک بار دیدن فیلم با زیرنویس انگلیسی زبانتان را تقویت کنید، موفقیت چشمگیری به دست نخواهیدآورد، اما اگر همه مراحل را به ترتیب بگذرانید و در راه آموزش شکیبا باشید، زیرنویس انگلیسی هم به شما کمک می کند. در این مرحله بخش اول فیلم را با زیرنویس انگلیسی ببینید. واژگان جدید را یادداشت کنید. ابتدا سعی کنید معنی آن ها را با توجه به داستان فیلم حدس بزنید. اگر نتوانستید، از دیکشنری کمک بگیرید. در پایان نگاهی به لیست واژه های تازه بیندازید و سپس دوباره فیلم را ببینید. بهتر است هنگام مشاهده فیلم به لیست واژه هایتان مراجعه نکنید بلکه قبل و بعد از تماشای هر بخش واژه ها را مرور کنید. نیازی به حفظ کردن واژه ها نیست. پس از چند بار مرور واژه ها و دیدن فیلم بر آن ها مسلط می شوید. اگر دوست داشتید واژه ها را به خاطر بسپارید و مرور کنید، می توانید از چند برنامه روی گوشی همراهتان کمک بگیرید.

5- دیدن فیلم بدون مترجم آنلاین و زیرنویس

این بار بخش اول فیلمی را که برای تقویت زبان انتخاب کرده اید، بدون زیرنویس ببینید. اگر به واژه ای برخوردید که معنای آن را به یاد نداشتید، سراغ لیست واژه هایتان بروید؛ اما مدام آن را چک نکنید.

6- تمرین تلفظ

با بازیگران فیلم به زبان انگلیسی همراه شوید و سعی کنید تلفظتان را به آن ها شبیه کنید. پس از هر جمله فیلم را متوقف کنید و جمله را تکرار کنید. سعی کنید با همان لحن و حس بازیگر جمله را بیان کنید.


[ بازدید : 7 ] [ امتیاز : 4 ] [ نظر شما :
]
تمامی حقوق این وب سایت متعلق به ترجمه است. || طراح قالب avazak.ir
ساخت وبلاگ تالار ایجاد وبلاگ عکس عاشقانه فال حافظ فال حافظ خرید بک لینک خرید آنتی ویروس دانلود آهنگ جدید دانلود تک آهنگ ربات اینستاگرام بدنسازی خرید عطر دانلود آهنگ جدید انجام پروژه متلب
بستن تبلیغات [X]